As there is a scarcity of large representative corpora for most languages, it is important for Multilingual Language Models (MLLM) to extract the most out of existing corpora. In this regard, script diversity presents a challenge to MLLMs by reducing lexical overlap among closely related languages. Therefore, transliterating closely related languages that use different writing scripts to a common script may improve the downstream task performance of MLLMs. In this paper, we pretrain two ALBERT models to empirically measure the effect of transliteration on MLLMs. We specifically focus on the Indo-Aryan language family, which has the highest script diversity in the world. Afterward, we evaluate our models on the IndicGLUE benchmark. We perform Mann-Whitney U test to rigorously verify whether the effect of transliteration is significant or not. We find that transliteration benefits the low-resource languages without negatively affecting the comparatively high-resource languages. We also measure the cross-lingual representation similarity (CLRS) of the models using centered kernel alignment (CKA) on parallel sentences of eight languages from the FLORES-101 dataset. We find that the hidden representations of the transliteration-based model have higher and more stable CLRS scores. Our code is available at Github (github.com/ibraheem-moosa/XLM-Indic) and Hugging Face Hub (huggingface.co/ibraheemmoosa/xlmindic-base-multiscript and huggingface.co/ibraheemmoosa/xlmindic-base-uniscript).
Large language models (LLMs) have shown surprisingly good performance in multilingual neural machine translation (MNMT) even when trained without parallel data. Yet, despite the fact that the amount of training data is gigantic, they still struggle with translating rare words, particularly for low-resource languages. Even worse, it is usually unrealistic to retrieve relevant demonstrations for in-context learning with low-resource languages on LLMs, which restricts the practical use of LLMs for translation -- how should we mitigate this problem? To this end, we present a novel method, CoD, which augments LLMs with prior knowledge with the chains of multilingual dictionaries for a subset of input words to elicit translation abilities for LLMs. Extensive experiments indicate that augmenting ChatGPT with CoD elicits large gains by up to 13x chrF++ points for MNMT (3.08 to 42.63 for English to Serbian written in Cyrillic script) on FLORES-200 full devtest set. We further demonstrate the importance of chaining the multilingual dictionaries, as well as the superiority of CoD to few-shot demonstration for low-resource languages.
Pre-trained language models can be surprisingly adept at tasks they were not explicitly trained on, but how they implement these capabilities is poorly understood. In this paper, we investigate the basic mathematical abilities often acquired by pre-trained language models. Concretely, we use mechanistic interpretability techniques to explain the (limited) mathematical abilities of GPT-2 small. As a case study, we examine its ability to take in sentences such as "The war lasted from the year 1732 to the year 17", and predict valid two-digit end years (years > 32). We first identify a circuit, a small subset of GPT-2 small's computational graph that computes this task's output. Then, we explain the role of each circuit component, showing that GPT-2 small's final multi-layer perceptrons boost the probability of end years greater than the start year. Finally, we find related tasks that activate our circuit. Our results suggest that GPT-2 small computes greater-than using a complex but general mechanism that activates across diverse contexts.
Current methods for prompt learning in zeroshot scenarios widely rely on a development set with sufficient human-annotated data to select the best-performing prompt template a posteriori. This is not ideal because in a realworld zero-shot scenario of practical relevance, no labelled data is available. Thus, we propose a simple yet effective method for screening reasonable prompt templates in zero-shot text classification: Perplexity Selection (Perplection). We hypothesize that language discrepancy can be used to measure the efficacy of prompt templates, and thereby develop a substantiated perplexity-based scheme allowing for forecasting the performance of prompt templates in advance. Experiments show that our method leads to improved prediction performance in a realistic zero-shot setting, eliminating the need for any labelled examples.
Pre-trained language models (PLMs) have accomplished impressive achievements in abstractive single-document summarization (SDS). However, such benefits may not be readily extended to muti-document summarization (MDS), where the interactions among documents are more complex. Previous works either design new architectures or new pre-training objectives for MDS, or apply PLMs to MDS without considering the complex document interactions. While the former does not make full use of previous pre-training efforts and may not generalize well across multiple domains, the latter cannot fully attend to the intricate relationships unique to MDS tasks. In this paper, we enforce hierarchy on both the encoder and decoder and seek to make better use of a PLM to facilitate multi-document interactions for the MDS task. We test our design on 10 MDS datasets across a wide range of domains. Extensive experiments show that our proposed method can achieve consistent improvements on all these datasets, outperforming the previous best models, and even achieving better or competitive results as compared to some models with additional MDS pre-training or larger model parameters.
In this work, we explore a Multilingual Information Retrieval (MLIR) task, where the collection includes documents in multiple languages. We demonstrate that applying state-of-the-art approaches developed for cross-lingual information retrieval to MLIR tasks leads to sub-optimal performance. This is due to the heterogeneous and imbalanced nature of multilingual collections -- some languages are better represented in the collection and some benefit from large-scale training data. To address this issue, we present KD-SPD, a novel soft prompt decoding approach for MLIR that implicitly "translates" the representation of documents in different languages into the same embedding space. To address the challenges of data scarcity and imbalance, we introduce a knowledge distillation strategy. The teacher model is trained on rich English retrieval data, and by leveraging bi-text data, our distillation framework transfers its retrieval knowledge to the multilingual document encoder. Therefore, our approach does not require any multilingual retrieval training data. Extensive experiments on three MLIR datasets with a total of 15 languages demonstrate that KD-SPD significantly outperforms competitive baselines in all cases. We conduct extensive analyses to show that our method has less language bias and better zero-shot transfer ability towards new languages.
Relation extraction (RE) is a fundamental task in information extraction, whose extension to multilingual settings has been hindered by the lack of supervised resources comparable in size to large English datasets such as TACRED (Zhang et al., 2017). To address this gap, we introduce the MultiTACRED dataset, covering 12 typologically diverse languages from 9 language families, which is created by machine-translating TACRED instances and automatically projecting their entity annotations. We analyze translation and annotation projection quality, identify error categories, and experimentally evaluate fine-tuned pretrained mono- and multilingual language models in common transfer learning scenarios. Our analyses show that machine translation is a viable strategy to transfer RE instances, with native speakers judging more than 83% of the translated instances to be linguistically and semantically acceptable. We find monolingual RE model performance to be comparable to the English original for many of the target languages, and that multilingual models trained on a combination of English and target language data can outperform their monolingual counterparts. However, we also observe a variety of translation and annotation projection errors, both due to the MT systems and linguistic features of the target languages, such as pronoun-dropping, compounding and inflection, that degrade dataset quality and RE model performance.
In this paper, we have shown a script conversion (transliteration) technique that converts Sindhi text in the Devanagari script to the Perso-Arabic script. We showed this by incorporating a hybrid approach where some part of the text is converted using a rule base and in case an ambiguity arises then a probabilistic model is used to resolve the same. Using this approach, the system achieved an overall accuracy of 99.64%.
Pre-trained language models (PLMs) are known to improve the generalization performance of natural language understanding models by leveraging large amounts of data during the pre-training phase. However, the out-of-distribution (OOD) generalization problem remains a challenge in many NLP tasks, limiting the real-world deployment of these methods. This paper presents the first attempt at creating a unified benchmark named \method for evaluating OOD robustness in NLP models, highlighting the importance of OOD robustness and providing insights on how to measure the robustness of a model and how to improve it. The benchmark includes 13 publicly available datasets for OOD testing, and evaluations are conducted on 8 classic NLP tasks over 21 popularly used PLMs, including GPT-3 and GPT-3.5. Our findings confirm the need for improved OOD accuracy in NLP tasks, as significant performance degradation was observed in all settings compared to in-distribution (ID) accuracy.
A fundamental goal of scientific research is to learn about causal relationships. However, despite its critical role in the life and social sciences, causality has not had the same importance in Natural Language Processing (NLP), which has traditionally placed more emphasis on predictive tasks. This distinction is beginning to fade, with an emerging area of interdisciplinary research at the convergence of causal inference and language processing. Still, research on causality in NLP remains scattered across domains without unified definitions, benchmark datasets and clear articulations of the remaining challenges. In this survey, we consolidate research across academic areas and situate it in the broader NLP landscape. We introduce the statistical challenge of estimating causal effects, encompassing settings where text is used as an outcome, treatment, or as a means to address confounding. In addition, we explore potential uses of causal inference to improve the performance, robustness, fairness, and interpretability of NLP models. We thus provide a unified overview of causal inference for the computational linguistics community.
Language model pre-training, such as BERT, has significantly improved the performances of many natural language processing tasks. However, pre-trained language models are usually computationally expensive and memory intensive, so it is difficult to effectively execute them on some resource-restricted devices. To accelerate inference and reduce model size while maintaining accuracy, we firstly propose a novel transformer distillation method that is a specially designed knowledge distillation (KD) method for transformer-based models. By leveraging this new KD method, the plenty of knowledge encoded in a large teacher BERT can be well transferred to a small student TinyBERT. Moreover, we introduce a new two-stage learning framework for TinyBERT, which performs transformer distillation at both the pre-training and task-specific learning stages. This framework ensures that TinyBERT can capture both the general-domain and task-specific knowledge of the teacher BERT. TinyBERT is empirically effective and achieves comparable results with BERT in GLUE datasets, while being 7.5x smaller and 9.4x faster on inference. TinyBERT is also significantly better than state-of-the-art baselines, even with only about 28% parameters and 31% inference time of baselines.