亚洲男人的天堂2018av,欧美草比,久久久久久免费视频精选,国色天香在线看免费,久久久久亚洲av成人片仓井空

We present a method for cross-lingual training an ASR system using absolutely no transcribed training data from the target language, and with no phonetic knowledge of the language in question. Our approach uses a novel application of a decipherment algorithm, which operates given only unpaired speech and text data from the target language. We apply this decipherment to phone sequences generated by a universal phone recogniser trained on out-of-language speech corpora, which we follow with flat-start semi-supervised training to obtain an acoustic model for the new language. To the best of our knowledge, this is the first practical approach to zero-resource cross-lingual ASR which does not rely on any hand-crafted phonetic information. We carry out experiments on read speech from the GlobalPhone corpus, and show that it is possible to learn a decipherment model on just 20 minutes of data from the target language. When used to generate pseudo-labels for semi-supervised training, we obtain WERs that range from 25% to just 5% absolute worse than the equivalent fully supervised models trained on the same data.

相關內容

語(yu)(yu)音(yin)識(shi)(shi)別是計算機(ji)(ji)科(ke)學(xue)和(he)計算語(yu)(yu)言(yan)學(xue)的(de)一個跨學(xue)科(ke)子領域(yu)(yu),它(ta)(ta)(ta)發展了(le)一些方法(fa)和(he)技(ji)術,使計算機(ji)(ji)可以將口語(yu)(yu)識(shi)(shi)別和(he)翻譯成文(wen)本。 它(ta)(ta)(ta)也被稱為自動語(yu)(yu)音(yin)識(shi)(shi)別(ASR),計算機(ji)(ji)語(yu)(yu)音(yin)識(shi)(shi)別或語(yu)(yu)音(yin)轉文(wen)本(STT)。它(ta)(ta)(ta)整合了(le)計算機(ji)(ji)科(ke)學(xue),語(yu)(yu)言(yan)學(xue)和(he)計算機(ji)(ji)工程領域(yu)(yu)的(de)知識(shi)(shi)和(he)研究。

We present a CLSRIL-23, a self supervised learning based audio pre-trained model which learns cross lingual speech representations from raw audio across 23 Indic languages. It is built on top of wav2vec 2.0 which is solved by training a contrastive task over masked latent speech representations and jointly learns the quantization of latents shared across all languages. We compare the language wise loss during pretraining to compare effects of monolingual and multilingual pretraining. Performance on some downstream fine-tuning tasks for speech recognition is also compared and our experiments show that multilingual pretraining outperforms monolingual training, in terms of learning speech representations which encodes phonetic similarity of languages and also in terms of performance on down stream tasks. A decrease of 5% is observed in WER and 9.5% in CER when a multilingual pretrained model is used for finetuning in Hindi. All the code models are also open sourced. CLSRIL-23 is a model trained on $23$ languages and almost 10,000 hours of audio data to facilitate research in speech recognition for Indic languages. We hope that new state of the art systems will be created using the self supervised approach, especially for low resources Indic languages.

The cross-lingual language models are typically pretrained with masked language modeling on multilingual text or parallel sentences. In this paper, we introduce denoising word alignment as a new cross-lingual pre-training task. Specifically, the model first self-labels word alignments for parallel sentences. Then we randomly mask tokens in a bitext pair. Given a masked token, the model uses a pointer network to predict the aligned token in the other language. We alternately perform the above two steps in an expectation-maximization manner. Experimental results show that our method improves cross-lingual transferability on various datasets, especially on the token-level tasks, such as question answering, and structured prediction. Moreover, the model can serve as a pretrained word aligner, which achieves reasonably low error rates on the alignment benchmarks. The code and pretrained parameters are available at //github.com/CZWin32768/XLM-Align.

In this paper, we propose a unified pre-training approach called UniSpeech to learn speech representations with both unlabeled and labeled data, in which supervised phonetic CTC learning and phonetically-aware contrastive self-supervised learning are conducted in a multi-task learning manner. The resultant representations can capture information more correlated with phonetic structures and improve the generalization across languages and domains. We evaluate the effectiveness of UniSpeech for cross-lingual representation learning on public CommonVoice corpus. The results show that UniSpeech outperforms self-supervised pretraining and supervised transfer learning for speech recognition by a maximum of 13.4% and 17.8% relative phone error rate reductions respectively (averaged over all testing languages). The transferability of UniSpeech is also demonstrated on a domain-shift speech recognition task, i.e., a relative word error rate reduction of 6% against the previous approach.

End-to-end speech translation poses a heavy burden on the encoder, because it has to transcribe, understand, and learn cross-lingual semantics simultaneously. To obtain a powerful encoder, traditional methods pre-train it on ASR data to capture speech features. However, we argue that pre-training the encoder only through simple speech recognition is not enough and high-level linguistic knowledge should be considered. Inspired by this, we propose a curriculum pre-training method that includes an elementary course for transcription learning and two advanced courses for understanding the utterance and mapping words in two languages. The difficulty of these courses is gradually increasing. Experiments show that our curriculum pre-training method leads to significant improvements on En-De and En-Fr speech translation benchmarks.

Recently, neural methods have achieved state-of-the-art (SOTA) results in Named Entity Recognition (NER) tasks for many languages without the need for manually crafted features. However, these models still require manually annotated training data, which is not available for many languages. In this paper, we propose an unsupervised cross-lingual NER model that can transfer NER knowledge from one language to another in a completely unsupervised way without relying on any bilingual dictionary or parallel data. Our model achieves this through word-level adversarial learning and augmented fine-tuning with parameter sharing and feature augmentation. Experiments on five different languages demonstrate the effectiveness of our approach, outperforming existing models by a good margin and setting a new SOTA for each language pair.

For languages with no annotated resources, transferring knowledge from rich-resource languages is an effective solution for named entity recognition (NER). While all existing methods directly transfer from source-learned model to a target language, in this paper, we propose to fine-tune the learned model with a few similar examples given a test case, which could benefit the prediction by leveraging the structural and semantic information conveyed in such similar examples. To this end, we present a meta-learning algorithm to find a good model parameter initialization that could fast adapt to the given test case and propose to construct multiple pseudo-NER tasks for meta-training by computing sentence similarities. To further improve the model's generalization ability across different languages, we introduce a masking scheme and augment the loss function with an additional maximum term during meta-training. We conduct extensive experiments on cross-lingual named entity recognition with minimal resources over five target languages. The results show that our approach significantly outperforms existing state-of-the-art methods across the board.

In this paper, we proposed to apply meta learning approach for low-resource automatic speech recognition (ASR). We formulated ASR for different languages as different tasks, and meta-learned the initialization parameters from many pretraining languages to achieve fast adaptation on unseen target language, via recently proposed model-agnostic meta learning algorithm (MAML). We evaluated the proposed approach using six languages as pretraining tasks and four languages as target tasks. Preliminary results showed that the proposed method, MetaASR, significantly outperforms the state-of-the-art multitask pretraining approach on all target languages with different combinations of pretraining languages. In addition, since MAML's model-agnostic property, this paper also opens new research direction of applying meta learning to more speech-related applications.

Generating natural language requires conveying content in an appropriate style. We explore two related tasks on generating text of varying formality: monolingual formality transfer and formality-sensitive machine translation. We propose to solve these tasks jointly using multi-task learning, and show that our models achieve state-of-the-art performance for formality transfer and are able to perform formality-sensitive translation without being explicitly trained on style-annotated translation examples.

Multilingual models for Automatic Speech Recognition (ASR) are attractive as they have been shown to benefit from more training data, and better lend themselves to adaptation to under-resourced languages. However, initialisation from monolingual context-dependent models leads to an explosion of context-dependent states. Connectionist Temporal Classification (CTC) is a potential solution to this as it performs well with monophone labels. We investigate multilingual CTC in the context of adaptation and regularisation techniques that have been shown to be beneficial in more conventional contexts. The multilingual model is trained to model a universal International Phonetic Alphabet (IPA)-based phone set using the CTC loss function. Learning Hidden Unit Contribution (LHUC) is investigated to perform language adaptive training. In addition, dropout during cross-lingual adaptation is also studied and tested in order to mitigate the overfitting problem. Experiments show that the performance of the universal phoneme-based CTC system can be improved by applying LHUC and it is extensible to new phonemes during cross-lingual adaptation. Updating all the parameters shows consistent improvement on limited data. Applying dropout during adaptation can further improve the system and achieve competitive performance with Deep Neural Network / Hidden Markov Model (DNN/HMM) systems on limited data.

Image captioning has so far been explored mostly in English, as most available datasets are in this language. However, the application of image captioning should not be restricted by language. Only few studies have been conducted for image captioning in a cross-lingual setting. Different from these works that manually build a dataset for a target language, we aim to learn a cross-lingual captioning model fully from machine-translated sentences. To conquer the lack of fluency in the translated sentences, we propose in this paper a fluency-guided learning framework. The framework comprises a module to automatically estimate the fluency of the sentences and another module to utilize the estimated fluency scores to effectively train an image captioning model for the target language. As experiments on two bilingual (English-Chinese) datasets show, our approach improves both fluency and relevance of the generated captions in Chinese, but without using any manually written sentences from the target language.

北京阿比特科技有限公司