Despite the effectiveness of recurrent neural network language models, their maximum likelihood estimation suffers from two limitations. It treats all sentences that do not match the ground truth as equally poor, ignoring the structure of the output space. Second, it suffers from "exposure bias": during training tokens are predicted given ground-truth sequences, while at test time prediction is conditioned on generated output sequences. To overcome these limitations we build upon the recent reward augmented maximum likelihood approach \ie sequence-level smoothing that encourages the model to predict sentences close to the ground truth according to a given performance metric. We extend this approach to token-level loss smoothing, and propose improvements to the sequence-level smoothing approach. Our experiments on two different tasks, image captioning and machine translation, show that token-level and sequence-level loss smoothing are complementary, and significantly improve results.
GPT-2 and BERT demonstrate the effectiveness of using pre-trained language models (LMs) on various natural language processing tasks. However, LM fine-tuning often suffers from catastrophic forgetting when applied to resource-rich tasks. In this work, we introduce a concerted training framework (\method) that is the key to integrate the pre-trained LMs to neural machine translation (NMT). Our proposed Cnmt consists of three techniques: a) asymptotic distillation to ensure that the NMT model can retain the previous pre-trained knowledge; b) a dynamic switching gate to avoid catastrophic forgetting of pre-trained knowledge; and c) a strategy to adjust the learning paces according to a scheduled policy. Our experiments in machine translation show \method gains of up to 3 BLEU score on the WMT14 English-German language pair which even surpasses the previous state-of-the-art pre-training aided NMT by 1.4 BLEU score. While for the large WMT14 English-French task with 40 millions of sentence-pairs, our base model still significantly improves upon the state-of-the-art Transformer big model by more than 1 BLEU score.
Auto-regressive sequence-to-sequence models with attention mechanism have achieved state-of-the-art performance in many tasks such as machine translation and speech synthesis. These models can be difficult to train. The standard approach, teacher forcing, guides a model with reference output history during training. The problem is that the model is unlikely to recover from its mistakes during inference, where the reference output is replaced by generated output. Several approaches deal with this problem, largely by guiding the model with generated output history. To make training stable, these approaches often require a heuristic schedule or an auxiliary classifier. This paper introduces attention forcing, which guides the model with generated output history and reference attention. This approach can train the model to recover from its mistakes, in a stable fashion, without the need for a schedule or a classifier. In addition, it allows the model to generate output sequences aligned with the references, which can be important for cascaded systems like many speech synthesis systems. Experiments on speech synthesis show that attention forcing yields significant performance gain. Experiments on machine translation show that for tasks where various re-orderings of the output are valid, guiding the model with generated output history is challenging, while guiding the model with reference attention is beneficial.
Although the Transformer translation model (Vaswani et al., 2017) has achieved state-of-the-art performance in a variety of translation tasks, how to use document-level context to deal with discourse phenomena problematic for Transformer still remains a challenge. In this work, we extend the Transformer model with a new context encoder to represent document-level context, which is then incorporated into the original encoder and decoder. As large-scale document-level parallel corpora are usually not available, we introduce a two-step training method to take full advantage of abundant sentence-level parallel corpora and limited document-level parallel corpora. Experiments on the NIST Chinese-English datasets and the IWSLT French-English datasets show that our approach improves over Transformer significantly.
This paper investigates the impact of word-based RNN language models (RNN-LMs) on the performance of end-to-end automatic speech recognition (ASR). In our prior work, we have proposed a multi-level LM, in which character-based and word-based RNN-LMs are combined in hybrid CTC/attention-based ASR. Although this multi-level approach achieves significant error reduction in the Wall Street Journal (WSJ) task, two different LMs need to be trained and used for decoding, which increase the computational cost and memory usage. In this paper, we further propose a novel word-based RNN-LM, which allows us to decode with only the word-based LM, where it provides look-ahead word probabilities to predict next characters instead of the character-based LM, leading competitive accuracy with less computation compared to the multi-level LM. We demonstrate the efficacy of the word-based RNN-LMs using a larger corpus, LibriSpeech, in addition to WSJ we used in the prior work. Furthermore, we show that the proposed model achieves 5.1 %WER for WSJ Eval'92 test set when the vocabulary size is increased, which is the best WER reported for end-to-end ASR systems on this benchmark.
Neural machine translation (NMT) systems are usually trained on a large amount of bilingual sentence pairs and translate one sentence at a time, ignoring inter-sentence information. This may make the translation of a sentence ambiguous or even inconsistent with the translations of neighboring sentences. In order to handle this issue, we propose an inter-sentence gate model that uses the same encoder to encode two adjacent sentences and controls the amount of information flowing from the preceding sentence to the translation of the current sentence with an inter-sentence gate. In this way, our proposed model can capture the connection between sentences and fuse recency from neighboring sentences into neural machine translation. On several NIST Chinese-English translation tasks, our experiments demonstrate that the proposed inter-sentence gate model achieves substantial improvements over the baseline.
Monolingual data have been demonstrated to be helpful in improving translation quality of both statistical machine translation (SMT) systems and neural machine translation (NMT) systems, especially in resource-poor or domain adaptation tasks where parallel data are not rich enough. In this paper, we propose a novel approach to better leveraging monolingual data for neural machine translation by jointly learning source-to-target and target-to-source NMT models for a language pair with a joint EM optimization method. The training process starts with two initial NMT models pre-trained on parallel data for each direction, and these two models are iteratively updated by incrementally decreasing translation losses on training data. In each iteration step, both NMT models are first used to translate monolingual data from one language to the other, forming pseudo-training data of the other NMT model. Then two new NMT models are learnt from parallel data together with the pseudo training data. Both NMT models are expected to be improved and better pseudo-training data can be generated in next step. Experiment results on Chinese-English and English-German translation tasks show that our approach can simultaneously improve translation quality of source-to-target and target-to-source models, significantly outperforming strong baseline systems which are enhanced with monolingual data for model training including back-translation.
Recurrent models for sequences have been recently successful at many tasks, especially for language modeling and machine translation. Nevertheless, it remains challenging to extract good representations from these models. For instance, even though language has a clear hierarchical structure going from characters through words to sentences, it is not apparent in current language models. We propose to improve the representation in sequence models by augmenting current approaches with an autoencoder that is forced to compress the sequence through an intermediate discrete latent space. In order to propagate gradients though this discrete representation we introduce an improved semantic hashing technique. We show that this technique performs well on a newly proposed quantitative efficiency measure. We also analyze latent codes produced by the model showing how they correspond to words and phrases. Finally, we present an application of the autoencoder-augmented model to generating diverse translations.
Attention-based encoder-decoder architectures such as Listen, Attend, and Spell (LAS), subsume the acoustic, pronunciation and language model components of a traditional automatic speech recognition (ASR) system into a single neural network. In our previous work, we have shown that such architectures are comparable to state-of-the-art ASR systems on dictation tasks, but it was not clear if such architectures would be practical for more challenging tasks such as voice search. In this work, we explore a variety of structural and optimization improvements to our LAS model which significantly improve performance. On the structural side, we show that word piece models can be used instead of graphemes. We introduce a multi-head attention architecture, which offers improvements over the commonly-used single-head attention. On the optimization side, we explore techniques such as synchronous training, scheduled sampling, label smoothing, and minimum word error rate optimization, which are all shown to improve accuracy. We present results with a unidirectional LSTM encoder for streaming recognition. On a 12,500 hour voice search task, we find that the proposed changes improve the WER of the LAS system from 9.2% to 5.6%, while the best conventional system achieve 6.7% WER. We also test both models on a dictation dataset, and our model provide 4.1% WER while the conventional system provides 5% WER.
We propose a Topic Compositional Neural Language Model (TCNLM), a novel method designed to simultaneously capture both the global semantic meaning and the local word ordering structure in a document. The TCNLM learns the global semantic coherence of a document via a neural topic model, and the probability of each learned latent topic is further used to build a Mixture-of-Experts (MoE) language model, where each expert (corresponding to one topic) is a recurrent neural network (RNN) that accounts for learning the local structure of a word sequence. In order to train the MoE model efficiently, a matrix factorization method is applied, by extending each weight matrix of the RNN to be an ensemble of topic-dependent weight matrices. The degree to which each member of the ensemble is used is tied to the document-dependent probability of the corresponding topics. Experimental results on several corpora show that the proposed approach outperforms both a pure RNN-based model and other topic-guided language models. Further, our model yields sensible topics, and also has the capacity to generate meaningful sentences conditioned on given topics.